跳到主要內容

中文/瑞士德文/英文/日文/法文 -- 幼兒多語教育行不行?

我和老公一個是台灣人,一個是瑞士人,居住在瑞士,兩人交談是用英文。這種設定已經給一個寶寶三語環境先天很大的優勢,只要能堅持爸爸和孩子說瑞士德文,媽媽和孩子說中文,兩個人持續說英文,孩子應該能自然而然的吸收學習兩個主動語言和一個被動語言。

在兒子「馬鈴薯頭」兩歲生日前,我們一直都是以這個語言模式為主,老公甚至不喜歡我跟馬鈴薯頭講英文,因為英文不是我們的母語。海外華裔兒童的中文教學不容易,三分之一以上的人後來都不跟父母講中文了,我花了很多時間跟馬鈴薯頭講中文和念繪本。後來朋友拉我加入了一個媽媽的Line團,裡面有成功帶孩子英文閱讀或聽說的前輩分享經驗和資源。看到這麼多成功的故事,讓我趨之若鶩,後來有機會拿到二手的寰宇迪士尼,也買了牛津樹的分級閱讀,正式開始了培養英文耳朵之路。

馬鈴薯頭過了兩歲生日以後,突然開口講句子了,他的語言能力快速進展,每天對我們都是驚喜。身為前外語學習狂熱者的媽媽我,開始思考是不是要引進第二個外語。雖然媽媽的法文比較好,但日文的幼兒學習資源較豐富,卡通可以從小嬰兒看到高中,而且日文小時候不學,這一輩子就不會學了。衝動之下,日文都忘光幾乎只剩下五十音的我,花了一個月把大家的日本語四冊複習起來,加上帶卡通,漸漸的把日文帶進馬鈴薯頭的生活。

又過了幾個月,中國朋友說她女兒在學校最不喜歡的一科是法文,我可以想見馬鈴薯頭跟大部分的德語區瑞士人一樣,未來會討厭法文,然後考完試以後全部忘光光。為了讓他從耳朵開始自然學這個語言,而不是長大以後開始學習枯燥的文法,法文已經很久沒用的媽媽我只好硬著頭皮上陣,讓佩佩豬衝先鋒培養孩子的法文耳朵。

這種多語的模式是以前的我們始料未及的,我以前的野心只在於把馬鈴薯頭的中文能力顧好,後來想做的愈來愈多:英文、法文、日文等。反對最大聲的是老公,他反對英文的原因是:英文很簡單,到學校再學就好。我們不是母語人士,馬鈴薯頭最後會學到我們的錯誤。反對日文的原因是:他又用不到。反對法文的原因是:以後學校正式上法文課時,他一開始會覺得自己都會了感到無聊,過一年會發現文法很難而自信心毀滅。(有這麼嚴重嗎?)還有小孩子要學這麼多語言很累。(明明孩子可以看外文卡通都很開心阿!) 婆婆雖然沒說什麼 (或者不敢說什麼) ,但感覺得出來不是很支持。

我自己也感到很大的壓力,我的日文程度不佳,看卡通都聽不太懂,看繪本要事先查單字。日文不像歐語,學完文法找到單字就可以造句用在生活上,說得都很不確定。另一方面,非母語且同時多語的教育很少前例可循。一本討論幼兒多語教育的書「Raising a Bilingual Child」上面寫到,研究顯示,外語的輸入如果不足醒著時間的百分之二十,孩子會講句子的可能性很小。看到這一句話媽媽我又遭受到一次打擊。

因為多語教育開了頭,現在放棄孩子會馬上忘記,等於之前都在做白工。我也只能硬著頭皮,在不斷質疑自己和被質疑的路上孤單的走下去。雖然後來在Line組了日語幼兒教育的媽媽團,有了一點支持和依靠,但認真執行多語教育的媽媽一隻手數得完。這些媽媽們的孩子也都跟馬鈴薯頭差不多大,目前還看不太到效果在哪裡。

老公那邊從一開始的不斷碎碎念到我很抓狂,但我仍然故我,堅持自己的外語教育試驗。不知道從哪時候開始,已經幾乎聽不到他的抱怨了。前幾天他問兒子消防車的日文要怎麼說,兒子說了しょうぼうしゃ以後,又說了pompier (正確用法是camion de pompier) 。這下子換老爸驚喜了。接著有一天,媽媽我幫馬鈴薯頭把飯吹涼以後,馬鈴薯頭突然冒出一句merci beaucoup,讓媽媽開始傻笑了,因為媽媽幾乎不會對他說法文,他的法文完全來自佩佩豬而已,而且每次看卡通的時間有嚴格限制。

會開始這個部落格一方面是想留個記錄,一方面是希望把自己的經驗分享給和我一樣徬徨的,然後希望運氣好能夠遇到更多志同道合的朋友一起打氣。

留言

這個網誌中的熱門文章

2-3歲的日語學習 (7) - 日文點讀教材

亞洲的日韓台等國開發出不少字典式雙語點讀教材,因為廠商知道打著順便增進幼兒的英語能力的旗幟,許多父母都願意乖乖的掏出錢來。豐富的日語點讀教材是我當初選擇讓孩子接觸我不熟悉的日語很重要的原因,總覺得馬鈴薯頭會乖乖的把整本書點完,然後記得一些單字。單字量夠多了以後就可以開始組句子了! 買了一些點讀教材也實際使用將近一年後的我,想法改變很多。以馬鈴薯頭的使用狀況來看,一開始用點讀筆他只會點有音效的字,很罕見的狀況下他也會點有興趣的字或圖,最後整本他只記得交通工具的名稱。後來點讀書在我們家冷凍了幾個月,開始跑巧虎,大量接觸三個月日語後的馬鈴薯頭在字彙量大增以後,再拿起點讀教材,會大聲念出自己已經知道的單字,偶爾大發慈悲的點一下蔬菜等頁面。 一年前在日本亞馬遜上找尋適合的點讀書時,被麵包超人點讀一面倒的好評價燒到不行,但因為盒子太大了無法郵寄海外,只好放棄尋找其他的替代品。後來到日本玩在猶豫要不要訂時,也同樣因為盒子太大無法在便利商店取貨,在玩具反斗城看到價錢又高很多,加上家裡已經有三種日語點讀了就放棄了。根據用過的媽媽的評價,麵包超人目前為止還是稱霸圖鑑式點讀,除了說單字也會說一些句子,所以如果只要買一本就買這本好了,台灣也蠻多代購的。 以下介紹我使用過的點讀書: 字典式點讀書:0さいからの にほんご えいご ことば絵じてん 這是我第一本點讀書,當初貪心看這一本字彙量高達2970個,圖案也很美,想說孩子應該多多少少會點一些他有興趣的字,沒想到他只點某些有音效的圖,點了以後還不會順便發字的音。這本書我覺得適合五六歲以上的小孩,因為他以五十音而非主題排列,紙質也較薄容易被小小孩點壞,點圖的時候不會有那個字的發音,要特別點字。優點是點讀頭非常靈敏好點,且有附例句(可惜例句也沒發音),有的部分會有主題式的,例如會把所有人體外在器官一次列出來在圖畫上。 圖鑑式點讀書:にほんご・えいごおしゃべりことばのずかん 有鑒於第一本孩子只點音效不點字,我這次特別挑了就算有音效,點了以後也要順便說那個單字的點讀書,字彙量633。這本書是硬頁的,適合小小孩亂點或亂翻比較不容易壞。交通工具和樂器因為音效對小小孩有致命吸引力,所以會導致小孩子對其他頁面不太感興趣。類似的書還有一本叫做にほんごえいごなまえずかん―0さい~6さい,大同小異,但這一本音效和單字的聲音要分...

幼兒教育(26) – 四歲小孩的時間管理計畫表

因為肺炎多了許多跟孩子一起關在家工作的父母,我的海外媽媽朋友們也分享了她們為孩子制定的一天日程表。這些分享給了我很多靈感。我先找空白的時鐘圖案,再用螢幕截圖程式附設的簡陋編輯器製作出了六個空白時鐘並護貝,然後找一些活動的可愛小圖示護貝起來,最後再用黏土貼在小圖示後面。我們也網購了小朋友手錶,上面清楚標示每個十分鐘,期望他能把時間和生活中做連結。 這份自製時間表以圖像化為主一目了然,也能把家裡買過的玩具桌遊都放在計畫表上,不會無聊時一時之間找不到要做什麼。除此之外,最大的優點是所有的行程都是可以事先計畫,並能隨時可依狀況改變。馬鈴薯頭假日一早或假日前一天晚上可以把時間表排好,隔天如果有一點延誤,可以把後面的計畫行程適當的修改。 我們的週間日程表目標是把每天排定的語言和鋼琴進度做完,因為馬鈴薯頭很沒耐心,每一個項目的時間只能有三五分鐘,每半小時的進度做完就可以自由選擇看卡通或玩玩具。週末日程表的目標在於訓練孩子的時間管理,在一天的開始時先計畫幾點大概要做什麼事情,裡面包含了他想做的事情和一點學習進度,不想規劃的時間可以空白,不需要安排任何活動。 實際上使用以後,不用追著兒子跑的願望落空了,馬鈴薯頭似乎對於被我追很引以為樂,連洗澡或出門穿衣服他都會被我追得很開心,最後就範才被我用蠻力拖走。平常就覺得他是個情緒化懶散的小孩,這次的時間管理練習讓我意識到,他非常需要從小學習時間管理,要不然長大生活可能過得一蹋糊塗。另一方面老公反也應孩子還小,不需要對時間管理太嚴格要不然太辛苦了,我也稍微調整一下做法盡量不打斷他目前正在從事的工作,而是先預告他差不多要做下個項目了,等他告個段落。 執行過程中發現有些細節和想像的不同,例如活動安排應該分散或集中。我一開始規劃週間的時間管理是分散式的,預計每半小時做一兩項約五分鐘活動,剩下的時間馬鈴薯頭可以做自己想要的事情,優點是每次做五分鐘就能休息,負擔不會很大。實際執行後發現這種作法等於每半小時就必須打斷他的空白時間一次,有種一直在追著計劃表趕行程的壓力。執行兩天以後我決定一天裡面只有鋼琴拆成兩次,第一次做基礎音階練習,第二次練習視譜,其他的都盡量集中在某個半小時內。 我的原生家庭超級隨性也沒有時間管理的概念,連帶影響我對於時間規劃非常不擅長。國小時同班小女生寫的記事本,或高中和大學聯考前計畫按週規劃的進度表,我...

3-4歲的法語學習 (2) - 小孩的法語教材Les Loustics

馬鈴薯頭的法語啟蒙是佩佩豬,雖然覺得跳針佩佩豬很有用,但剪接太花時間,馬鈴薯頭也對佩佩豬愈來愈沒興趣了。接著在快三歲時迷上法語版的波力讓我鬆了一口氣,原以為他習慣了法語對話的步調,但意外地發現,不像日語有很多打基礎的點讀書和巧虎,馬鈴薯的法語字彙非常有限,他或許能藉由卡通的上下文猜出句子意思,也懂一些常常出現的詞彙,但基礎非常薄弱。例如他根本不知道法語的顏色、蔬果、動物和簡單動詞怎麼說。後來也試過Raz,勉強馬鈴薯頭念到B級,但他一直興趣缺缺,後來就自動停掉了。 起初我帶法語的計畫是只要訓練聽力和一點口語即可,剩下的等他小學必修法語時再說。無意間搜尋到了專門寫給兒童的法語學習書Les Loustics,試過了以後效果竟然意外的好,孩子不排斥,只要我找對時間餵音檔就有進度,所以才決定寫這篇文章推薦給大家。我的部落格到目前為止完全沒有業配文,請大家安心服用。 Les Loustics共有六個等級,每個等級都各有一本主課本和練習本,CD是需要另外購買的,全部上完大約有A2出頭的程度。聽起來好像蠻弱的,畢竟成人密集班上兩個月是可以達到A2,只是小孩腦袋還沒發展完全,無法一次塞太多東西,必須要配合有趣的活動和音樂輔助,課本與其說是教材不如說是繪本。Les Loustics官方建議年齡是7到11歲,課本有時候描述的東西會是小學生比較有共鳴的學校和友誼相關主題,但畢竟這系列還是圍繞在Le Grand的家庭生活,雖然馬鈴薯頭以3Y7M的稚齡開始學習,還是挺喜愛這套教材的。4到6歲的小童官方是推薦Les Petits Loustics,不過我看網路圖片覺得這個適合完全沒有接觸過法語的小孩,以歌唱方式帶入一些基礎法語知識,對聽馬鈴薯頭已經太淺了。 課本大概是長這個樣子,是不是很像繪本呢?舉例來說這一課是學校相關,左邊會有CD音檔要孩子聽了以後對應到圖片上,順便帶入「我喜歡...」的法文句型,例如我喜歡跳繩、跳房子、打球等。 課本專為小孩子設計的,幾乎每一個單字都不會只出現一次,第一個音檔會用直述句,例如Leo戴帽子、Alice戴眼鏡,第二個音檔就會問,有一個人戴帽子且頭髮是褐色的,請問這個人是誰?第三個音檔會先敘述「Alice有金色頭髮且戴帽子」,然後問這個敘述是對的還是錯的,等於一個單字能複習到三次。 我很喜歡的一個單元是教情緒,小孩子從人物的表情和所在...