跳到主要內容

多語教育 (4) - 旁人的質疑

距離從去年九月給馬鈴薯頭看寰宇迪士尼主教材和共讀繪本,已經將進一年了,深深感覺要走幼兒多語教育這條路,父母心臟要很強,一路上會遭受無數家人、旁人甚至是網友的質疑或反對,如果不是內心堅信著「我在做對的事情」,很快就會被打倒放棄。

質疑一:「要學這麼多語言,當你的孩子好辛苦喔!」
質疑的人可能弄混了成人和兒童學語言的不同,兒童腦袋還在發展,加上不識字只靠耳朵,學習一個語言就像喝水和吃飯一樣,就像孩子同時學中文和台語一點也不辛苦是一樣的感覺。

孩子學習語言是辛苦還是享受呢?馬鈴薯頭非常習慣看外語繪本跟卡通,或許因為接觸得稍早的緣故,我覺得對他而言書就是書,裡面主題好看好玩,他不在乎是是哪個語言。例如日文巧虎因為有DVD配合,加上有翻翻書部分又可以貼貼紙,實在太好玩了,點播率居高不下,我也樂得跟常跟他共讀。

此外,國內的繪本大多以翻譯進口經典繪本為主,可惜的是中文翻譯的很生硬,一個原因是大多譯者都是照原文翻,沒有經過較文學性的修改潤式,另一個原因是某文學大腕潤式過頭,硬要押中文的韻用字非常冷僻,例如水泥車翻成「混凝土拌合車」,我想應該很少國小低年級的孩子會知道混凝土原來是水泥。能看原文繪本,用字遣詞都很經典,是一種享受。很開心自己選擇日語和法語為第二外語,因為用這兩個語言出版的經典繪本還蠻多的。

質疑二:「學這麼多外語母語會學不好喔」
曾看到不少網路上文章嘲笑那些送全美學校的人,「在校門站了一下,一堆小孩子洋腔洋調,中文都說不好了,英語好有這麼好得意的嗎?」「我看XX研究顯示,母語不好的人,外語是學不好的。」

我自己的觀察是,除非家裡完全沒人跟孩子說中文,外加全美學校同學間不准說中文,要不然在台灣長大要洋腔洋調也蠻不容易的。我一直很懷疑,那位作者看到的中文有腔調的小朋友,會不會其實是真的從小在國外長大的,而不是全美讓他們變得洋腔洋調?

另外,很多人把中文不好歸咎於母語基礎不好前,太早開始學外語。我自己認為,中文不好是因為小時候閱讀量不夠,每個字都看得懂但是不懂整句或整段的意思,我以前學英文也有經歷過這個階段。所以中文不好,應該多閱讀,而不是不讓孩子同時間一起學外語。

質疑三:「你XX語又不好(或又不是母語),會教錯啦!」
投入多語教育這一年下來,聽過一些勵志故事,英語不好的媽媽教出英文超棒甚至沒什麼腔調的小孩。一個媽媽跟我說,她從女兒三四歲開始每天都要一起共讀英文繪本。她英文非常不好,但媽媽自己都要先查好字典,幾年下來買了一千多本繪本。現在孩子小學了,英文程度非常棒。

與其完全因為非母語就不讓孩子接觸外語,不如多讓孩子聽音檔共讀,把外語慢慢應用在生活中。共讀只要照著念就好,稍微有一點程度的家長查字典應該可以應付。而且XX語不好只是現在的狀態,如果肯每天花時間跟著孩子一起學習,是不可能不會進步的。我的日語從一年前幾乎歸零,跟孩子看卡通念繪本大部分都不懂的狀態,到現在在日本玩時能跟電梯裡的日本老人聊個幾句。法語從六年沒說,幾乎講不太出口的狀態,藉由看佩佩豬和共讀,現在面試工作時也能用法語做開場的聊天。

我的日語程度是所有帶的外語裡最差的,但或許是接觸的早教材又豐富,馬鈴薯頭日語理解力反而狂勝法語。

質疑四:「一次學這麼多語言,我很懷疑孩子真的會流利轉換各種語言嗎?」
這個質疑換句話說,就是「學這麼多語言到最後可能沒一個精,根本是白費力氣」。我自己還在摸索幼兒多語教育的過程,因為投資了很多金錢跟時間,這個問題在學習初期時我也常常問自己,想一想就很擔心。後來我想通了,就算以後失敗,至少我在他的語言黃金時期努力過,沒有遺憾。

另一方面,我會努力讓語言學習能夠細水長流走下去。我都規劃好了,英語和法語
以後學校必修跑不掉的,媽媽我只要練他的聽說就好,比較硬的拼字文法丟給學校進度,我反而輕鬆。日語只要聽得懂多一點,會認五十音,之後就交給卡通跟繪本了。

大家在讓孩子學習外語的過程中有遇過什麼反對聲音嗎?我覺得旁人的閒言閒語都還好打發,最惱人的就是家人甚至是枕邊人的質疑(毆飛),幸好我們家的那一隻雖然不認同,但已經很少抱怨了。

留言

這個網誌中的熱門文章

2-3歲的日語學習 (7) - 日文點讀教材

亞洲的日韓台等國開發出不少字典式雙語點讀教材,因為廠商知道打著順便增進幼兒的英語能力的旗幟,許多父母都願意乖乖的掏出錢來。豐富的日語點讀教材是我當初選擇讓孩子接觸我不熟悉的日語很重要的原因,總覺得馬鈴薯頭會乖乖的把整本書點完,然後記得一些單字。單字量夠多了以後就可以開始組句子了! 買了一些點讀教材也實際使用將近一年後的我,想法改變很多。以馬鈴薯頭的使用狀況來看,一開始用點讀筆他只會點有音效的字,很罕見的狀況下他也會點有興趣的字或圖,最後整本他只記得交通工具的名稱。後來點讀書在我們家冷凍了幾個月,開始跑巧虎,大量接觸三個月日語後的馬鈴薯頭在字彙量大增以後,再拿起點讀教材,會大聲念出自己已經知道的單字,偶爾大發慈悲的點一下蔬菜等頁面。 一年前在日本亞馬遜上找尋適合的點讀書時,被麵包超人點讀一面倒的好評價燒到不行,但因為盒子太大了無法郵寄海外,只好放棄尋找其他的替代品。後來到日本玩在猶豫要不要訂時,也同樣因為盒子太大無法在便利商店取貨,在玩具反斗城看到價錢又高很多,加上家裡已經有三種日語點讀了就放棄了。根據用過的媽媽的評價,麵包超人目前為止還是稱霸圖鑑式點讀,除了說單字也會說一些句子,所以如果只要買一本就買這本好了,台灣也蠻多代購的。 以下介紹我使用過的點讀書: 字典式點讀書:0さいからの にほんご えいご ことば絵じてん 這是我第一本點讀書,當初貪心看這一本字彙量高達2970個,圖案也很美,想說孩子應該多多少少會點一些他有興趣的字,沒想到他只點某些有音效的圖,點了以後還不會順便發字的音。這本書我覺得適合五六歲以上的小孩,因為他以五十音而非主題排列,紙質也較薄容易被小小孩點壞,點圖的時候不會有那個字的發音,要特別點字。優點是點讀頭非常靈敏好點,且有附例句(可惜例句也沒發音),有的部分會有主題式的,例如會把所有人體外在器官一次列出來在圖畫上。 圖鑑式點讀書:にほんご・えいごおしゃべりことばのずかん 有鑒於第一本孩子只點音效不點字,我這次特別挑了就算有音效,點了以後也要順便說那個單字的點讀書,字彙量633。這本書是硬頁的,適合小小孩亂點或亂翻比較不容易壞。交通工具和樂器因為音效對小小孩有致命吸引力,所以會導致小孩子對其他頁面不太感興趣。類似的書還有一本叫做にほんごえいごなまえずかん―0さい~6さい,大同小異,但這一本音效和單字的聲音要分

4-5歲的中文學習 (18) – 基礎漢字五百使用心得

在馬鈴薯頭還是寶寶的時候,我就已經上網搜尋到許多海外教孩子中文的文章,受到很多激勵和鼓舞,驚訝的發現原來讓沒有太多中文環境的小孩,閱讀能夠到台灣國小的畢業程度是可能的,只是要花母親非常多心力。於是我就開始了漫長的自己教中文之路。  基礎漢字五百是香港的思展出版社的出版品,也是這十年下來在台灣媽媽之中最有名的一套教材,總共二十五本書。台灣的國語文學習還是從注音開始,繁體買不太到從認字開始的書籍,基礎漢字五百是僅有的其中一套。其次,基礎漢字五百利用螺旋狀單字堆疊的方法,例如第五課的課文只會包含前五課出現過的字,孩子可以不斷複習前面出現過的字,自然而然的記起來。另外,教材有點像是簡單版的繪本,讓孩子從閱讀之中學到國字,印刷的字體大小適中非常適合小小孩指讀。後面的課文則是做了一些字詞的延伸,例如教到「原」這個字,會同時教「草原」和「原來」。 當然這套書還是有不少缺點,例如某幾課的敘述會讓我感到不自在。我學過日文、法文、德文,從沒有看過任何一本課本會說日本、法國、德國好棒棒,能成為這個國家的人好驕傲之類的言論,可是基礎漢字五百就有。書裡的插圖也很沒誠意,有很多張明顯就是完全一樣的圖案在不同課文中出現,其他的也很多都是套版,畫出幾個代表性人物以後,只改背景或剪貼到其他頁。前幾冊的課文有點無聊,都是孩子親戚來訪等生活瑣事,要到第四輯才會有幾篇比較有原創性的故事。最後就是價錢高昂,我當初在特價的時候買,連運費也要將近台幣一萬元。後來郵資上漲書本又改版以後,更是貴到另一個境界。 再來分享我們的進度包括概略的時程表。 2Y6M:之前因為基礎漢字五百價格昂貴,一直猶豫要不要下手,後來說服自己,要付錢會心痛的才會督促自己認真教。一整套書籍送到以後,我興沖沖的試了第一本,發現馬鈴薯頭連很簡單的字都記不起來,讓我彷彿聽到把錢灑在海裡撲通接著沉沒的聲音。 3Y0M:再接再厲外加禮物利誘的方式,馬鈴薯頭每天頂多念完兩課,記得兩個新的字就痛苦萬分,一面念一面哭腔抱怨很無聊,他非常討厭這套書。他能勉強記起一些比較常出現的字,但是大部分字都很不熟。我也做過很費工的事情,例如把整本課本掃描起來,配上音檔做成影片。在我們兩個都痛苦地進行了前一百一十個字以後,我毅然決然先放棄這個識字計畫,就這樣,我們又一切歸零了。 4Y4M:半年前當疫情爆發時,我們開始了英文拼讀識字計畫,馬鈴薯頭反彈很大,每天進度很少很難推

幼兒教育(26) – 四歲小孩的時間管理計畫表

因為肺炎多了許多跟孩子一起關在家工作的父母,我的海外媽媽朋友們也分享了她們為孩子制定的一天日程表。這些分享給了我很多靈感。我先找空白的時鐘圖案,再用螢幕截圖程式附設的簡陋編輯器製作出了六個空白時鐘並護貝,然後找一些活動的可愛小圖示護貝起來,最後再用黏土貼在小圖示後面。我們也網購了小朋友手錶,上面清楚標示每個十分鐘,期望他能把時間和生活中做連結。 這份自製時間表以圖像化為主一目了然,也能把家裡買過的玩具桌遊都放在計畫表上,不會無聊時一時之間找不到要做什麼。除此之外,最大的優點是所有的行程都是可以事先計畫,並能隨時可依狀況改變。馬鈴薯頭假日一早或假日前一天晚上可以把時間表排好,隔天如果有一點延誤,可以把後面的計畫行程適當的修改。 我們的週間日程表目標是把每天排定的語言和鋼琴進度做完,因為馬鈴薯頭很沒耐心,每一個項目的時間只能有三五分鐘,每半小時的進度做完就可以自由選擇看卡通或玩玩具。週末日程表的目標在於訓練孩子的時間管理,在一天的開始時先計畫幾點大概要做什麼事情,裡面包含了他想做的事情和一點學習進度,不想規劃的時間可以空白,不需要安排任何活動。 實際上使用以後,不用追著兒子跑的願望落空了,馬鈴薯頭似乎對於被我追很引以為樂,連洗澡或出門穿衣服他都會被我追得很開心,最後就範才被我用蠻力拖走。平常就覺得他是個情緒化懶散的小孩,這次的時間管理練習讓我意識到,他非常需要從小學習時間管理,要不然長大生活可能過得一蹋糊塗。另一方面老公反也應孩子還小,不需要對時間管理太嚴格要不然太辛苦了,我也稍微調整一下做法盡量不打斷他目前正在從事的工作,而是先預告他差不多要做下個項目了,等他告個段落。 執行過程中發現有些細節和想像的不同,例如活動安排應該分散或集中。我一開始規劃週間的時間管理是分散式的,預計每半小時做一兩項約五分鐘活動,剩下的時間馬鈴薯頭可以做自己想要的事情,優點是每次做五分鐘就能休息,負擔不會很大。實際執行後發現這種作法等於每半小時就必須打斷他的空白時間一次,有種一直在追著計劃表趕行程的壓力。執行兩天以後我決定一天裡面只有鋼琴拆成兩次,第一次做基礎音階練習,第二次練習視譜,其他的都盡量集中在某個半小時內。 我的原生家庭超級隨性也沒有時間管理的概念,連帶影響我對於時間規劃非常不擅長。國小時同班小女生寫的記事本,或高中和大學聯考前計畫按週規劃的進度表,我