這陣子看著馬鈴薯頭的語言發展,心情實在有點複雜。升上四年級後,他看三個問號偵探團的德文兒童版已經能輕而易舉地迅速完食。英文之前一本簡單的書都沒獨立閱讀過,也突然大跳階直接開始啃藍思值將近一千的遜咖日記。
看著德、英閱讀起步雙飛,再回頭看他的中文只能暗自嘆氣。每天晚上都必須要我像個背後靈一樣在旁邊盯梢,他才會朗讀四頁孫叔叔說西遊記。我心裡很清楚,如果一直維持這種媽媽肉身監督的模式,他永遠只能依賴我,中文閱讀量也不會上來,很難盼到他能獨立閱讀的那一天。
我忍不住開始思考,到底問題出在哪裡?仔細觀察他的閱讀模式後,終於抓到了兩個卡關的可能原因。
首先是他缺乏「單字挫折容忍力」,不論讀哪種語言,只要看到生字,就會有強迫症很想立刻知道每個字的意思,無法帶著太多問號耐心把書爬完。
這種查單字強迫症不就是我的翻版嗎?當初高中每個寒暑假都會被規定閱讀西方文學經典名著小說,像是小婦人、祕密花園、小王子等,每次剛放假時都雄心大志,這次一定要把英文小說看完,但卻忍不住看一個字查一個字,並寫上中文解釋,最後變成累人的查單字大賽而放棄,在開學考劇情時趕快看電影偷吃步勉強過關。一直到後來我克服了單字恐懼,才開始真正能專注在內容自然而然地看英文書。
另一個問題則是出在朗讀上,因為得發出聲音,他的專注力全被帶到「要把每個字音念對」這件事上,當大腦忙著糾正讀音,根本不會有餘裕沉浸在劇情中。
抓到病因後,我立刻幫他換藥方,把三年前我們一起同聲朗讀過的怪傑佐羅力搬了出來,請馬鈴薯頭開始練習不出聲的默念。一開始他非常不習慣,遇到不會的字太多瀕臨崩潰,或是寧願問我發音也不願意自己嘗試拚注音出來。我堅定的告訴他,不會的或拼起來很辛苦的字可以跳過沒關係。
熬過查單字心魔,他發現好像跳過字反而念得比較少賺到了 (疑?) 漸漸培養出了對生字的包容心,學會就算有字不懂也能順著看下去。就這樣,生字慢慢變少,沒多久就能輕鬆閱讀佐羅力了。現在這套看中文換影片的交易機制已成常態,只要他每天免費的二十分鐘看影片額度不夠用、還吵著想看的時候,我就會請他坐在我旁邊念個幾頁佐羅力來交換幾分鐘的螢幕時間。有時候他明明想看影片,心情又有點浮躁或當天較累,就會果斷放棄,寧願自己跑去玩玩具也不要燒腦念中文。儘管如此,能偶爾這樣遙控小孩閱讀,對於卡關很久的中文閱讀量也終於有點幫助了。
就這樣,馬鈴薯頭從每天盯梢才擠得出四頁孫叔叔說西遊記,到運氣好的時候一天能額外看 20 頁的佐羅力。雖然這個閱讀量跟德文、英文的吞書速度比起來少得可憐,進度也比我想像中慢了許多,但這幾年過去,我已經把標準放得低到不能再低,只能拿出阿Q精神來好好安慰自己:他連
德文都不一定能做到每天閱讀了,但在媽媽的努力下,中文的每日閱讀習慣一晃眼堅持到了四年級念完都還沒有中斷。甚至,我已經可以預想到接下來的五年級,這套閱讀中文換影片的交易機制應該還能繼續運作下去。在這個全面德語的環境裡,中文防線只要沒有失守、習慣還在黏著,哪怕是龜速前進,也算是一件很值得欣慰的事了。

留言
張貼留言